-
1 очень
нрчvery; с гл very muchо́чень мно́го — a lot of, plenty of, lots of coll; с исчисл very many, с неисчисл very much
о́чень ма́ло — с исчисл very/precious coll few, с неисчисл very/precious coll little
о́чень интере́сная кни́га — very interesting book
мне она́ о́чень нра́вится — I like her a lot/very much
ему́ о́чень нужна́ по́мощь — he needs help badly
о́чень мо́жет быть, что... — it is quite probable that...
он слы́шал об э́том? - о́чень мо́жет быть! разг — did he hear about it? - very probably so, very probably he did; I bet! coll
-
2 исчисляться
I несовер.;
возвр.;
(чем-л.;
во что-л.) amount (to), come (to) ;
be estimated (at) ;
number in стоимость исчисляется в... рублей ≈ the cost amounts to... roubles убытки исчисляются в сумме... рублей ≈ the losses are estimated at... roubles;
the damages come to... roubles потери исчисляются тысячами ≈ the casualties are estimated at thousands II страд. от исчислятьисчисл|яться - несов. (в пр.) come* (to), amount (to) ;
стоимость ~яется в 500 рублей the cost is calculated/estimated at five hundred roubles.Большой англо-русский и русско-английский словарь > исчисляться
-
3 as many (...) as
Математика: столько (же) сколько, столь же много, сколько и (для исчисл. сущ.) -
4 as many as
1) Общая лексика: (столько,) сколько, целых, не более, примерно2) Математика: (...) столько (же) сколько, (...) столь же много, сколько и (для исчисл. сущ.), сколько, столько, не менее (Ангелина)3) Макаров: вплоть до (+ количество), столько же сколько, столько сколько, до (перед цифрами) -
5 столь же много, сколько и
Mathematics: as many (...) as (для исчисл. сущ.), as much (...) as (для неисч. сущ.)Универсальный русско-английский словарь > столь же много, сколько и
-
6 исчислять
исчислить (сосчитывать) лічити, з[ви]лічувати, злічити, вилічити, рахувати, зрахувати, (о мн.) полічити, порахувати що; см. Сосчитывать; (вычислять, учитывать) обчислювати и обчисляти, обчислити, вичислювати и вичисляти, вичислити, вилічувати, вилічити, ви[об]раховувати, вирахувати, обрахувати; срвн. Вычислять, Высчитывать; мат. числити, обчислювати, обчислити. [Вийди, серце, злічим зорі (Метл.). Ти хочеш ліком вилічити безліч (Куліш)];2) (перечислять: доводы, обстоятельства и т. п.) перелічувати, перелічити, вилічувати, вилічити, перераховувати, перерахувати, вираховувати, вирахувати, (о мн.) поперелічувати, повилічувати, попере[пови]раховувати що (докази, обставини); см. Перечислять 1. -лив все доводы, он отказал - перелічивши всі докази (доводи), він відмовив. -лять чьи-л. заслуги, труды - перелічувати чиї заслуги, праці. Исчисленный -1) злічений, зрахований, полічений, порахований; обчислений, вичислений, вилічений, вирахований;2) перелічений, перерахований, вилічений, вирахований. -ться, стр. з. - лічитися, рахуватися, обчислюватися, вичислюватися и т. д.; перелічуватися, перераховуватися и т. д.; бути зліченим, поліченим, порахованим и т. д. Жертвы, убытки - ляются тысячами - жертви, втрати лічать(ся), рахують(ся) тисячами. В всеобщую перепись все жители -ляются - під час загального перепису рахують усіх людей. Широта места -ляется по высоте солнца - широчину місця обчислюють (вичислюють) за висотою сонця.* * *несов.; сов. - исчисл`ить1) обчи́слювати и обчисля́ти, обчи́слити; ( высчитывать) вирахо́вувати, -хо́вую, -хо́вуєш, ви́рахувати, -рахую, -рахуєш и мног. повирахо́вувати, вичи́слювати, ви́числити, вилі́чувати, ви́лічити; ( считать) лічи́ти, полічи́ти и злічи́ти, рахува́ти (раху́ю, раху́єш), порахува́ти2) ( перечислять) перелі́чувати, перелічи́ти, перерахо́вувати, перерахува́ти -
7 больше
1. сравн ст прл большойbigger, larger, greater2.как мо́жно бо́льше с исчисл сущ — as many as possible; с неисчисл сущ as much as possible
чем бо́льше, тем лу́чше — the more the better
вдво́е бо́льше чем — twice as much/many as
бо́льше всего́ — most of all
2) нрч далее, впредь, ещёбо́льше не де́лай э́того! — don't do it again!
бо́льше нигде́ — nowhere else
бо́льше никогда́ — never again
она́ бо́льше не живёт здесь — she doesn't live here any longer, she no longer lives here
-
8 двойной
прл1) double; dual; twofoldдвойно́е гражда́нство — dual nationality
двойно́е дно — double bottom
двойно́й подборо́док — double chin
двойно́е управле́ние — dual control
в двойно́м разме́ре — twofold, twice as much/с исчисл many
2) двойственный doubleдвойна́я игра́ — double game
-
9 кое-что
местsomething; some; с исчисл a fewу меня́ тут для вас кое-что́ есть — I've got something for you
он купи́л кое-что́ из фру́ктов/из оде́жды — he has bought some fruit sg/a few clothes pl
я в э́том де́ле кое-что́ смы́слю — I know a thing or two about this
-
10 количество
сquantity; с неисчисл amount; с исчисл number -
11 много
нрчa lot (of); с неисчисл сущ much; с исчисл сущ many; a good deal (of)мно́го вре́мени/де́нег — a lot of/a good deal of/much time/money
мно́го бо́льше — much/a lot more
мно́го лу́чше — a good deal/much better
мно́го раз — many times
так мно́го? — as many/much as that?
сли́шком мно́го — too many/much
-
12 немало
нрч с гли неисчисл сущ not a little, quite a bit; с исчисл сущ quite a few, a (considerable) numberон нема́ло удиви́лся, узна́в... — he was not a little surprised to know...
нема́ло люде́й пыта́ются сейча́с подрабо́тать — quite a few people are trying to make some money on the side
-
13 немного
нрч1) слегка a little, a bitподожди́ немно́го — wait a little
я немно́го го-ворю́ по-ру́сски — I speak some Russian, I can speak Russian a little
2) мало с глаголами и неисчисл сущ not much, little; с исчисл сущ not many, fewнемно́го наро́ду — few people
у меня́ немно́го вре́мени, я до́лжен е́хать — I have little time, I must be off
-
14 ненамного
нрчnot much, с исчисл сущ not manyненамно́го сильне́е — not much stronger
ненамно́го бо́льше ча́ю — not much more tea
ненамно́го бо́льше люде́й — not many more people
-
15 побольше
-
16 помногу
нрч разгa lot; с неисчисл in large quantities; с исчисл in large numbersон ест помно́гу — he eats a lot, he's a big eater
-
17 сколько
нрч мест вопр/относс неисчисл how much, с исчисл how manyско́лько э́то сто́ит? — how much does it cost?, how much is it coll?
ско́лько вре́мени? — what time is it?
ско́лько ей лет? — how old is she?
- сколько лет, сколько зим!ско́лько раз тебе́ говори́ть, не тро́гай ва́зу! — for the umpteenth time coll, don't touch this vase!
-
18 столько
1. нрчоб исчисл сущ so many; о неисчисл сущ so muchещё сто́лько же — as much/many again
2.она́ сто́лько страда́ла! — she has suffered so much!
сто́лько (же)... ско́лько — as much/many as
3. мест указне сто́лько … ско́лько — not so much… as
so much, so manyгде ты пропада́л сто́лько вре́мени? — where have you been all this time?
-
19 так
нрч1) таким образом so, like this/that, (in) this/that way, in such a wayтак бо́льше не де́лай — don't do this/that again
напиши́ так... — write as follows...
я сказа́ла так — this is what I said
он всё де́лает не так — he does everything wrong
э́то не совсе́м так — this isn't entirely true
здесь что́-то не так — something is wrong/amiss
она́ меня́ не так поняла́ — she misunderstood me, she got me wrong
так ему́ и на́до! — it serves him right!
2) настолько soтак мно́го — исчисл so many, неисчисл so much
так ра́но — so early
3) без усилий, даром just like thatтак соревнова́ния не вы́играть — you can't win a competition just like that
э́то ему́ так не пройдёт — he won't get away with it
•- и так- так или иначе- так себе- так как- так же… как
- она так же красива, как сестра
- так что
- так чтобы -
20 угодно
1) в знач сказе́сли вам бу́дет уго́дно — if you please
как вам уго́дно — as you wish/please
что вам уго́дно? — what would you like?, what can I do for you?
2) част ever, anyчто уго́дно — anything you like, whatever you like
где уго́дно — anywhere, wherever you go
ско́лько уго́дно много — as much/с исчисл many as you wish/like
ско́лько душе́ уго́дно — to one's heart's content
она́ могла́ гуля́ть ско́лько душе́ уго́дно — she could walk about to her heart's content/as much as she wanted/wished
- 1
- 2
См. также в других словарях:
исчисление — исчисл ение, я … Русский орфографический словарь
исчислимость — исчисл имость, и … Русский орфографический словарь
исчислимый — исчисл имый … Русский орфографический словарь
исчислять — исчисл ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
исчисляться — исчисл яться, яется … Русский орфографический словарь
Академии морские иностранные — АКАДЕМІИ МОРСКІЯ, ИНОСТРАННЫЯ. Англія. Королевская морская коллегія въ Гринвичѣ (Royal Naval College). Назначеніе дать возможность офицерамъ морского вѣдомства изучить высшіе научные отдѣлы ихъ спеціальностей, съ тѣмъ, чтобы въ зависимости отъ… … Военная энциклопедия
Артиллерийские училища, Михайловское и Константиновское — АРТИЛЛЕРІЙСКІЯ УЧИЛИЩА, Михайловское и Константиновское, имѣютъ цѣлью подготовлять офицеровъ для службы въ строевыхъ частяхъ арт. и, кромѣ того, служатъ подготовительными заведеніями для Мих. артил. академіи. Въ строевомъ отношеніи каждое У.… … Военная энциклопедия
Крылов Алексей Николаевич — известный математик и специалист по вопросам морской техники. Родился в 1863 г., окончил курс морского училища и Николаевской морской академии. Состоит профессором той же академии и других высших учебных заведений. В 1908 1910 годах был главным… … Биографический словарь
Анкудович, Викентий Александрович — экстраординарный профессор С. Петербургского университета по кафедре математики и преподаватель в артиллерийском училище, род. в 1792 г., в Киевской губернии, ум. в 1855 или 1856 г. Происходил от польских шляхтичей. В 1811 г. поступил студентом в … Большая биографическая энциклопедия
Дашкевич, М. В. — авт. "Табл. для исчисл. градусов алкоголя" (Киев, 1893). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Ершов, Д. — сост. таблиц исчисл. процентов (1858). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия